Izšla je knjiga »Vlaki za koncentracijska taborišča – Deportacije iz goriškega zapora 1943-1945«. Gre za slovenski prevod knjige italijanskega zgodovinarja Luciana Patata. Avtorja prevoda sta publicist Igor Tuta iz Trsta in prof. Pia Lešnik iz Ljubljane. Lepo vabljeni k branju sporočila javnost, ki ga je ob izidu knjige pripravil Kulturni dom Gorica.

 

Kulturni dom v Gorici si je aktivno in premišljeno prizadeval, da se v slovenščino prevede in izda strokovno znanstvena monografija I treni per i lager - La deportazione dal carcere di Gorizia 1943-1945” (Vlaki za taborišča – Deportacije iz goriškega zapora 1943 - 1945). Knjiga je izšla leta 2022 v italijanščini po zaslugi nadvse prizadevnega  zgodovinarja Luciana Patata iz Krmina. Govori o deportacijah na tisoče Goričanov v nemška taborišča. Med njimi predstavljajo glavnino Slovenci iz krajev takratne goriške pokrajine (današnje zamejstvo in Severno primorska regija). Med njimi so bile tudi ženske in mladoletniki, ki niso bili vključeni v vojaške formacije in jih niso zajeli med oboroženimi spopadi.

 

Za prevod so se s pravim zanosom angažirali mnogi v našem goriškem prostoru. Naj omenimo najprej avtorja, zgodovinarja in raziskovalca Luciana Patata, ter »prevajalca« Igorja Tuto iz Trsta in Pijo Lešnik iz Ljubljane, ki sta poskrbela za prevod besedil. Aktivno so se pobudi pridružili še novinarja Marko Marinčič in Andrea Bellavite, slavist Zoltan Jan (za jezikovno svetovanje) in Silvan Bevčar (za oblikovanje) ter vrsta drugih sodelavcev (Ivan Bratina, Marino Marsič, Boris Peric in Jožef Kralj), katerim predstavlja izid tega dokumenta posebno prioriteto za naš narodnostno mešani prostor. Dobro se namreč zavedamo, da smo Slovenci v tistem obdobju nemške okupacije Goriške plačali zelo hud krvni in socialni davek. Prizadevanja goriškega Kulturnega doma za prevod publikacije v slovenščino izhajajo iz prepričanja, da je povsem nedopustno, da potonejo v pozabo krute razsežnosti deportaciji iz goriškega zapora v obdobju nemške okupacije. Tragični dogodki so namreč zajeli tisoče naših ljudi in družin iz celotne Primorske, kar se prav gotovo ne sme izbrisati iz zgodovinskega spomina slovenskega naroda.

 

Knjiga obravnava deportacije zapornikov iz goriškega zapora v Nemčijo v dvajsetih mesecih nemške okupacije mesta (september 1943 – april 1945). V tistem času so Nemci aretirali in zaprli nad 7.000 ljudi, med katerimi so jih okrog 3.085 deportirali v Nemčijo: 1.900 so poslali v koncentracijska taborišča, 1.200 na prisilno delo; med njimi je bilo tudi 27 članov goriške judovske skupnosti, prevladovali pa so Slovenci.

 

Večina deportirancev je prihajala iz slovenskih občin (iz vseh današnjih »zamejskih« krajev (od Benečije, Števerjana, Gorice, Sovodenj, Doberdoba do Nabrežine in Trsta), kot tudi iz celotne severno Primorske regije od Bovca do goriškega Krasa, torej iz krajev, ki so takrat bili del goriške pokrajine. 

 

Knjiga prinaša tudi mesečna poročila o glavnih policijskih operacijah in obdela tragično zgodbo vlakovnih kompozicij za Nemčijo. Opiše tudi streljanje obsojencev, talcev in partizanov za obzidjem Goriškega gradu in na drugih mestnih lokacijah.

 

V dodatku so v knjigi nanizani biografski podatki 3.085 interniranih (osebni podatki, dan aretacije in deportacije, ciljno koncentracijsko taborišče, premestitve, datum smrti oz. povratka domov).

 

Vse podatke je avtor Luciano Patat črpal iz registrov zapora v Gorici (matična knjiga, dnevnik dogajanja, spisek zapornikov). Zapiski vsebujejo informacije o zapornikih, o policijskih organih, ki so opravljali aretacije, o izrečenih obsodbah in o končni usodi zajetih: izpustitev, deportacija, streljanje.

Delo je ob strokovni neoporečnosti napisano pregledno, tekoče je lahko razumljivo tudi za preprostega bralca.

 

Slovenski prevod Patatove monografije obsega 456 strani, uvodne misli pa so prispevali Igor Komel, predsednik Kulturnega doma v Gorici ter prevajalca  Igor Tuta  in Pia Lešnik.

 

Monografijo sta izdala goriški Kulturni dom in Furlanski inštitut za zgodovino odporniškega gibanja (IFSML) iz Vidma, s sodelovanjem, oziroma pokroviteljstvom, pokrajinske borčevske organizacije ANPI – VZPI, krovne organizacije SKGZ, Sklada Dorče Sardoč iz Gorice, Urada RS Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu, Dežele FJK, Fundacije goriške hranilnice, društva TIGR, občine Gorica, Nova Gorica (EPK 2025), Sovodnje ob Soči, Doberdob, Kanal ob Soči, tovarne Salonit Anhovo, Zadružne kraške banke (ZKB), pekarne Cotič iz Sovodenj, podjetja Mucci iz Štandreža, tiskarne Budin in kulturne zadruge Maja iz Gorice.

 

Knjiga je že na razpolago v uradu Kulturnega doma v Gorici (ul  Brass 20 – tel. 0039 0481 33288), v Katoliški knjigarni v Gorici in v Tržaškem knjižnem središču v Trstu. Uradna predstavitev knjige je predvidena za konec meseca januarja v okviru proslav »Dneva spomina 2024«.

naslovnica knjige

Zakladnica spominov: Francka Anžin

Študijski center za narodno spravo je v sklopu zbirke Zakladnica spominov izvedel intervju s Francko Anžin. Pričevalka je bila ob snemanju stara 102 leti. Rodila se je leta 1922 v vasi Groblje, v Spodnjih Jaršah pri Domžalah. Po koncu druge…

Športno druženje učencev DPS v Švici: "Olimpijske igre 2024"

Učenci dopolnilnega pouka slovenščine v Švici so se v nedeljo, 16. junija, srečali v Oberentfeldnu (AG) na dogodku športnem druženju »Olimpijske igre 2024«. Prispevek o dogodku sta pripravili učiteljici slovenščine Anja Dobrovc in Jasmina Lepoša. Srečali smo se na športnem igrišču…

Junijski večer Sredi domovine: Lucija Stupica

Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu je v sredo, 19. junija 2024, gostil junijski večer z izseljenskimi ustvarjalci Sredi domovine. Svojo zanimivo življenjsko pot in ustvarjalni opus, ki ga je pred kratkim obogatila še z zbirko …

Vabljeni na Dobrodošli doma 2024

Drage rojakinje in rojaki, dobrodošli v Sloveniji! Vabimo Vas na tradicionalno srečanje Slovenk in Slovencev ter vseh prijateljev Slovenije, ki bo v soboto, 29. junija 2024 v Celju, na Krekovem trgu in v Celjskem domu.   DOBRODOŠLI DOMA 2024 LJUBLJANA…

"Kdor ne skače, ni Sloven'c" - odmeva v Bruslju

V nedeljo, 16. junija 2024, se je za slovensko nogometno reprezentanco začelo evropsko nogometno prvenstvo #UEFA2024 in naši fantje dokazali, da sodijo v sam vrh evropskega nogometa. Slovensko društvo v Belgiji je skupaj z Veleposlaništvom RS v Belgiji in Dansko…

Gasilska Peña mladine Našega doma San Justo

V soboto, 20. aprila 2024, je mladina Našega doma San Justo priredila novo praznovanje imenovano “Gasilska Peña”. Namen je bil prikazati stik obeh domovin, ki ju nosijo v srcu – dva svetova, ki bogatita identiteto argentinskih Slovencev. Vabljeni k branju…

SKD Drago Bojan organiziral izlet v Chioggio

Slovensko kulturno društvo Drago Bojan iz Gabrovca je 13. aprila 2024 s pomočjo turistične agencije Ventus – Gattinoni travel organiziralo enodnevni izlet v Chioggio. V društvo so pripravili kratek prispevek o dogodku. Po jutranji kavici v Društveni gostilni Gabrovec smo se…

Odprt je razpis za 10. Regionalno likovno kolonijo Slovenci v Tuzli 2024

Odprt je razpis za 10. Regionalno likovno kolonijo “Slovenci v Tuzli 2024”, ki jo organizira Slovenska skupnost Tuzla.  Objavljamo besedilo razpisa.Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetuErjavčeva 151000 LjubljanaPošljite nam svoje novice in fotografijetel: +386 1…

Nastop tržaške vokalne skupine ZCPZ na slovesnosti ob dnevu državnosti RS v Rimu

Vokalna skupina tržaške Zveze cerkvenih pevskih zborov (ZCPZ) je 11. junija 2024 gostovala v Rimu in s petjem sooblikovala mašo ob dnevu državnosti Republike Slovenije v baziliki Svetih dvanajstih apostolov. Tako se nadaljuje sodelovanje ZCPZ z Veleposlaništvom Republike Slovenije pri Svetem…

Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
Erjavčeva 15
1000 Ljubljana

tel: +386 1 230 80 00
fax: +386 1 230 80 17

E-pošta: urad.slovenci@gov.si

2022 © Vse pravice pridržane.