Kanalčani so zelo navezani na domače jezike in kulture, ki so jih skozi zgodovino tudi duhovniki večkrat obranili in podpirali. Zgodovinsko gledano je v vaseh Kanalske doline, kjer se je nekoč govorilo pretežno slovensko, zmeraj služil slovenski duhovnik. Zadnji dvojezični duhovnik je v Kanalski dolini bil gospod Mario Gariup, ki je v Ukve prišel po peticiji za slovenskega duhovnika, ki so ga Ukljani leta 1973 poslali takratnemu videnskemu nadškofu, monsinjorju Alfredu Battistiju. V Kanalski dolini je služil od leta 1974 vse do svoje smrti februarja lani. Če izvzamemo p. Petra Laha, ki predvsem poleti skrbi za svetišče na Svetih Višarjah, duhovne oskrbe v slovenščini, nemščini in furlanščini v Kanalski dolini tudi v novem pastoralnem letu še ni.

 

To je izhodišče tiskovne konference, ki so jo člani Združenja don Mario Cernet sklicali v petek, 23. oktobra, v dvorani Skupnosti Ukve, da bi opozorili na pomanjkanje duhovne oskrbe v domačih jezikih v Kanalski dolini – še posebej v slovenščini.

 

V imenu Združenja Cernet je Alessandro Oman najprej izpostavil Gariupova dosmrtna prizadevanja, da bi obranil in vrednotil slovensko kulturo. Novembra 2019 je mesto župnika na celem Pastoralnem sodelovanju Trbiž in tako na župnijah Trbiž, Žabnice, Bela Peč, Rabelj, Ukve in Naborjet-Ovčja vas prevzel gospod Alan Iacoponi, ki je star 43 let in se je rodil v Boliviji. Pomaga mu stalno le kaplan g. Gabriel Cimpoesu, ki je star 44 let in se je rodil v Romuniji. Ko se je gospod Iacoponi novembra lani predstavil skupnosti, je pokazal precejšnjo odprtost in obljubil, da se bo naučil slovenščine in nemščine. Razen na Svetih Višarjah je v zadnjem letu na cerkvenem področju slovenščina v Ukvah in Žabnicah bila prisotna predvsem na pobudo vernikov, ki so prispevali z branjem, ali pri kakšni dvojezični molitvi. V Ovčji vasi še preko petja, ki so ga lani oživeli.

 

Tako je, odkar je novembra lani odšel p. Jan Cvetek. 39-letni frančiškan iz Bohinja je od konca 2018 vse do novembra lani pomagal še posebej v cerkvah, za katere je do svoje smrti bil odgovoren g. Mario Gariup. To je v Naborjetu, s podružničnimi cerkvami v Lužnicah, Šenkatriji in Ovčji vasi, in v Ukvah. Po izteku pogodbe med vidensko nadškofijo in slovensko frančiškansko provinco so verniki Kanalske doline sestavili pismo, s katerim so cerkvene predstojnike prosili, naj p. Cvetka spet sprejmejo v vidensko nadškofijo in ga k njim napotijo. Pismo je podpisalo okrog tisoč Kanalčanov iz cele Kanalske doline. Območje zmore okoli pet tisoč prebivalcev. Dokument so predstavniki raznih župnij Kanalske doline izročili videnskemu nadškofu Andreji Brunu Mazzoccatu že decembra lani, na odgovor pa še naprej čakajo. V zadnjem letu so v župniji Naborjet-Ovčja vas in Ukve prišli pomagat razni duhovniki, a le za praznične maše. Za pastoralne dejavnosti in katehezo naj bi skrbel gospod Alan Iacoponi.

 

Organizatorji tiskovne konference so opozorili na še živo uporabo slovenskega jezika. Navada, ki sega dolgo nazaj v čas, je še zasidrana še posebej v župnijah Ukve in Žabnice; slovenska tradicija je pa še naprej prisotna tudi v podružnični cerkvi Ovčja vas s petjem. Oman je opozoril na splošno živahnost Kanalske doline v okviru videnske nadškofije. Zaznamujejo jo versko in kulturno bogastvo, z ohranjanjem dvojezičnih maš, procesijami, slovenskim petjem in tudi s sodelovanjem s šolami preko samega Združenja Cernet.

 

Skupnosti v Ukvah, Žabnicah in Ovčji vasi imajo slovensko kulturno in versko tradicijo. S tem v zvezi se je Oman sklical na encikliko papeža Janeza Pavela II. z naslovom Slavorum apostoli. V njej je rajni sveti oče spominjal, kako je sam Ciril terjal enakovrednost slovanskih jezikov pred hebrajščino, grščino in latinščino in dostojanstvo vsakega jezika. Oman se je sklical tudi na besede pokojnega videnskega nadškofa Alfreda Battistija. Na Dnevu emigranta leta 1977 je razložil, da krščansko sporočilo nima izbranih jezikov. »Cerkev je poklicana k temu, da se vključi, se zasidra v različne kulture ljudstev, ki naredijo svet pester, bogat in lep.« In še »Cerkev je torej za pravičnost, resnico, svobodo ljudstev, proti katerikoli rasistični, kulturni, jezikovni in družbeni diskriminaciji. To je tolažljiva resnica, ki jo je ponovil Drugi vatikanski koncil, ki se je v liturgiji navdihovala po sledečem kriteriju: Tako kot je normalno uporabiti domači jezik med pogovori, v družinskem življenju, tako je normalno uporabiti ta jezik tudi v molitvi, med kultom in v pogovoru z Bogom. Duša mora razumeti tisto, kar govorijo ustnice.«

SImbolična fotografija.

Organizatorji so tiskovno konferenco sklenili s prošnjo, naj cerkvene oblasti, oziroma videnski nadškof, monsinjor Andrea Bruno Mazzoccato, zagotovi prisotnost dvo- ali večjezičnega duhovnika, ki bi lahko prenašal bogato domačo jezikovno, versko in kulturno dediščino. Že pater Cvetek je v letu, ko je bil v Kanalski dolini, dobro izpolnil nalogo. Člani Združenja Cernet izpostavljajo, da je v le enem letu vključil vse župnijske skupnosti, kjer je služil.

Projekt "Podarimo si prijatelja – podarimo si knjigo" že trinajsto leto zapored

Na OŠ Božidarja Jakca v Ljubljani že trinajsto leto zapored izvajajo projekt Podarimo si prijatelja – podarimo si knjigo, v sodelovanju z Društvom Slovencev Lipa iz Prijedora (Bosna in Hercegovina), s katerim so povezani od leta 2013. Prispevek o dogodku…

NSKS: Memorandum iz leta 2011 še vedno ni izpolnjen

Objavljamo sporočilo za javnost Narodnega sveta koroških Slovencev (NSKS).   Memorandum iz leta 2011 še vedno ni izpolnjen   Ob 13. obletnici bolečega kompromisa o krajevnih napisih Narodni svet koroških Slovencev z obžalovanjem ugotavlja, da je memorandum z dne 26.…

Minister Matej Arčon na uradu gostil založnika in avtorja Lojzeta Wieserja

V torek, 23. aprila 2024, ob svetovnem dnevu knjige in avtorskih pravic, je minister Matej Arčon na uradu gostil založnika in avtorja Lojzeta Wieserja, ki se je v letošnjem letu odločil za upokojitev. Slovenec, ki se z založništvom ukvarja že od…

Perspektivna mlada smučarka, zamejska Slovenka Caterina Sinigoi uradu podarila svoj dres

Minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Matej Arčon je v torek, 23.4.2024, v prostorih urada skupaj s sodelavci sprejel mlado nadobudno smučarko Caterino Sinigoi, ki prihaja iz tržaškega Krasa. Mlada športnica, ki je v letošnji sezoni začela tekmovati…

Občni zbor in prvenstvo v taroku Združenja prijateljev Slovenije na Nizozemskem

Člani Združenja prijateljev Slovenije, ki deluje na Nizozemskem, so imeli v soboto, 13. aprila 2024, občni zbor. Obenem so izvedli tudi tradicionalno prvenstvo v taroku in tako združili prijetno s koristnim. Vabljeni k branju prispevka, ki ga je o dogodku…

Odprte so prijave na 31. poletno šolo "Halo, tukaj slovenski Mediteran!"

Fakulteta za humanistične študije Univerze na Primorskem v sodelovanju z Znanstveno-raziskovalnim središčem Koper in s finančno podporo Urada Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu letos organizira že 31. poletno šolo slovenskega jezika, ki bo med 8. in…

Minister Arčon slavnostni govorec na slovesnosti ob 160-letnici knjižničarstva na Vipavskem

Podpredsednik vlade in minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Matej Arčon je bil v sredo, 17.4.2024, slovesni govorec na slovesnosti ob 160-letnici knjižničarstva na Vipavskem. Ob tej priložnosti so odkrili tudi doprsni kip ustanovitelja dr. Karla Lavriča. Knjižnico,…

Slovensko-ameriški simpozij: Vzpodbujanje ciljev trajnostnega razvoja ter varnosti in zaščite

ASEF je v četrtek, 11. aprila, ob 15.30, v sodelovanju s Fakulteto za varnostne vede, UM v Ljubljani priredil Slovensko-ameriški hibridni akademski simpozij z naslovom »Cilji trajnostnega razvoja ter varnosti in zaščite – Misli globalno, rešuj lokalno«.    Simpozij je združil znanstvenike, oblikovalce politik in…

Aprilski večer Sredi domovine: Valentina Novak

Urad Vlade za Slovence v zamejstvu in po svetu je v sredo, 17.4.2024, gostil aprilski večer z zamejskimi ustvarjalci Sredi domovine. Po sledeh svojega delovanja med rojaki na Madžarskem nas je popeljala področna podsekretarka za šolstvo v Porabju, profesorica slovenščine,…

Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
Erjavčeva 15
1000 Ljubljana

tel: +386 1 230 80 00
fax: +386 1 230 80 17

E-pošta: urad.slovenci@gov.si

2020 © Vse pravice pridržane.