V sredo, 27. januarja 2021, je ASEF otvoril novo sezono poljudnoznanstvenih predavanj ASEF mladi umi. Tokrat se je predstavil Thomas McDonald, doktorski študent na Oddelku za književnost na Univerzi Stanford, kjer raziskuje sodobno nemško, južnoslovansko (predvsem slovensko in srbohrvaško) ter japonsko književnost in film.

 

Thomas je ASEF-ov štipendist generacije 2019, kar pomeni, da je leta 2019 dobil priložnost 10-tedenskega raziskovalnega obiska v Sloveniji pod mentorstvom ddr. Igorja Grdine na ZRC SAZU. Thomas je Američan, ki se je na Univerzi Stanford naučil slovenskega jezika pri prof. Mariji Rode, ki predava slovenski jezik na lektoratu slovenskega jezika na Univerzi Stanford ter svoje življenje posveča promociji Slovenije, slovenskega jezika in slovenske kulture v ZDA.

 

Peter Handke je leta 2019 prejel Nobelovo nagrado za književnost ter ima slovenske korenine, saj je bila njegova mati, Maria Handke, rojena Sivec, koroška slovenka. Na poljudnoznanstvenem predavanju je Thomas predstavil Handkejevo življenjsko pot, način dojemanja slovenskega jezika ter pomen in vlogo, ki ga je prevajanje igralo pri avtorju. Thomas je namreč izpostavil, da se je Handke svoj materni jezik oz. začetni jezik (Anfangssprache) učil prav preko prevajanja del. Eden izmed njegovih prvih prevodov iz slovenščine v nemščino je bilo delo “Zmote dijaka Tjaža”, ki ga je napisal Florjan Lipuš.

 

V drugem delu predavanja pa se je Thomas strokovno podal na pot analize del Handkeja ter kontekstualiziral avtorjeve izdaje s kritikami, ki so jih v slovenskem literarnem prostoru pisali pisatelji Jože Snoj, Drago Jančar, Fabjan Hafner idr. Thomas je v delih Handkeja prepoznal Kras kot prazen prostor, praznino, ki jo je treba zapolniti s pisanjem. Prav tako si to razlaga kot koncept ponavljanja in kot nekaj izgubljenega. Ko se prevladujoča večina intelektualcev strinja s pisateljem ali umetnikom, je dvoumnost kraja sprejemljiva in morda spodbujena. A ko se večina večina ne strinja s pisateljem ali umetnikom, se zdi, da je malo prostora za odstop od splošne miselnosti.

 

Proti koncu predavanja pa je Thomas podal tezo, zakaj je slovenski element pri Handkejevih delih spregledan. V slovenskem prostoru se sprva zavrne to predpostavko, saj so v 80-ih letih prejšnjega stoletja v Sloveniji prepoznali slovenski element pri Handkejevem pisanju, kar potrdijo literarne kritike Jožeta Snoja, predvsem pa se manifestira v prejemu nagrade Vilenica leta 1987, ki jo Društvo slovenskih pisateljev v skladu s statutom Vilenice podeli avtorju iz Srednje Evrope za vrhunske dosežke na področju literarnega ustvarjanja in esejistike. Vendar je kontroverzen esej “Sanjačevo slovo od devete dežele”, ki ga je Handke napisal ob razpadu Jugoslavije in vzpostavitvi slovenske države, padel v nemilost v slovenskem literarnem prostoru in pri slovenski javnosti.

 

Dogodek je bil organiziran v sklopu serije predavanj ASEF mladi umi. Glavni organizator dogodka – ASEF – se je v okviru dogodka povezal s “Society for Slovene Studies”. Delovanje te organizacije je predstavil Michael Biggins, Ph.D., ki je tudi član ASEF Advisory Board-a in je januarja 2021 prejel Trubarjevo priznanje za izjemne zasluge in vseživljenjsko ohranjanje, prevajanje in promocijo slovenske pisne kulturne dediščine na najvišji ravni v mednarodnem prostoru.

 

dr. Thomas McDonald

Izletniški vodnik po zamejstvu "Pravljične poti brez meja"

Bi se radi odpravili na izlet po zamejstvu? Avtorica Irena Cerar je po sedmih letih raziskovanj in potepanj po slovenskem kulturnem prostoru izza naših meja spisala  izletniški vodnik po slovenskem zamejstvu, ki ga je prepletla z ljudskimi pravljicami in pripovedkami.

To smo mi, kanadski - Slovenci

Včasih je potreben le en pogovor – ena ideja, da poveže kulturo in nas združi v skupnost. Tudi v tako veliki državi, kot je Kanada, se je mogoče združiti kot skupnost in slaviti našo slovensko kulturo in počastiti prelomni trenutek

Edmund John Turk

Edmund J. Turk, odvetnik, sodnik, več let clevelandski mestni svetnik, je bil 1. julija 1991, na ustanovnem in prvem organizacijskem sestanku v Clevelandu soglasno izbran za predsednika odbora Združeni Američani za Slovenijo (UAS – United Americans for Slovenia). Sestavljali so

Literarni natečaj Nedelje 2021

Revija Nedelja vabi vse, ki jim beseda dobro teče, da se prijavijo na Literarni natečaj Nedelje za izvirno črtico Besedilo na prosto temo mora biti še neobjavljeno in napisano v slovenskem jeziku. Besedilo naj obsega 10.000 znakov s presledki. Avtor oz.

Ministrica in državni sekretar s študenti Pedagoške visoke šole v Celovcu

Ministrica za Slovence v zamejstvu in po svetu dr. Helena Jaklitsch ter državni sekretar dr. Dejan Valentinčič sta današnje jutro namenila pogovoru z bodočimi dvojezičnimi in timskimi učitelji na primarni stopnji na avstrijskem Koroškem iz Pedagoške visoke šole v Celovcu

Premiera srednješolske gledališke skupine

Društvo Finžgarjev dom vas danes vabi na premiero !   V času zaprtja zaradi koronavirusa so se mladi ves čas srečevali na daljavo in vadili gledališče v spremenjenih razmerah. Mentorica Manica Maver, ki je magistrica govora in strokovnjakinja na področju

60+1. obletnica slovenskega doma v Carapachaju: »Skupaj iz roda v rod«.

V nadaljevanju si lahko preberete, kako so v Argentini obeležili 60+1 obletnico slovenskega doma v Carapachaju   Kljub pandemiji in ukrepom iz strani vlade smo se odločili, da bomo obeležili našo obletnico, pa četudi »virtualno«. V nedeljo 2.maja popoldne smo

Ministrica dr. Jaklitsch z madžarskim ministrskim komisarjem Kalmaŕjem

Ministrica dr. Helena Jaklitsch, se je srečala s Ferencem Kalmaŕjem, ministrskim komisarjem za razvoj sosedske politike Madžarske in sopredsedujočim Slovensko-madžarske mešane komisije za spremljanje izvajanja Sporazuma o zagotavljanju posebnih pravic slovenske narodne manjšine na Madžarskem in madžarske narodne skupnosti v

Štipendije za tečaje slovenščine

Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu v sodelovanju z Ministrstvom za izobraževanje, znanost in šport in z Zavodom RS za šolstvo ter CMEPIUS-om podeljujejo za nekatere tečaje štipendije za kritje stroškov zamejcem in potomcem slovenskih zdomcev in izseljencev.

Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
Erjavčeva 15
1000 Ljubljana

tel: +386 1 230 80 00
fax: +386 1 230 80 17

E-pošta: urad.slovenci@gov.si

2020 © Vse pravice pridržane.