Kot v Sloveniji in drugod po svetu smo na Nizozemskem kulturni dan letos po sili razmer praznovali ‘le’ na spletu. Pa naše doživljanje praznika ni bilo bistveno drugače, kot lani ob tem času, ko smo nastopajočim še lahko zaploskali v živo. Le še več udeležencev, kot bi se lahko sicer zaradi vremenskih razmer, se je v soboto, 13.februarja popoldne, iz vse zaledenele Nizozemske lahko vključilo na spletno proslavo. Nekaj prijav je bilo celo iz Slovenije, od koder so dogajanje spremljali predvsem stari starši nastopajočih otrok. 

 

V imenu Združenja prijateljev Slovenije na Nizozemskem je na webexu udeležence pozdravila odbornica Jana Črepinko-Kulevska. Po himni, ki so jo zapeli šolarji in kateri smo po domovih pritegnili tudi drugi udeleženci, se je oglasila slovenska veleposlanica Sanja Štiglic. Poudarila je pomen praznika kulture, kot ga poznamo v Sloveniji in kot se ga trudimo posredovati tukajšnjemu slovenskemu mladežu. Vnaprej se je zahvalila vsem sodelujočim in njihovim mentoricam, učiteljicam slovenščine na Nizozemskem.

 

Kulturni program so začeli najmlajši učenci Danice Š. Novosel, s primarne stopnje Evropske šole v Haagu. S petjem, z igranjem na klavir in z recitiranjem ponarodelih pesmi so navdušili na trenutke kar ganjene poslušalce. Tudi učenca druge stopnje omenjene šole, učiteljice Katherine Katje Sečen, sta nas z Železno cesto spomnila na mariskatero šolsko proslavo. Učiteljica Dopolnilnega pouka slovenščine Neja Morato Štucin ima slušatelje vseh starosti. Na proslavi so se najprej s klavirsko skladbo in z deklamacijo uspešno predstavili mlajši. Nizozemski prevod Vodnikovega Dramila je delo ene njenih odraslih učenk, ki ga je prebrala po deklamaciji slovenskega izvirnika. Le- tega in še dve Prešernovi baladi so deklamirali prizadevni člani Združenja.  

 

Veliko dobre volje je bilo kasneje tudi ob kvizu o Prešernu in kulturi. Največ znanja o tem je imela skrivnostna ‘teta Meta’, ki je edina prav na vsa, bolj ali manj resna vprašanja, odgovorila pravilno. Da smo ji lahko poslali knjižno nagrado, je na koncu vendarle morala izdati svojo pravo ime, za katerega se je izkazalo, da ga imamo že dolga leta na našem članskem seznamu.

 

Prav ponosni smo na uspešno prireditev, ki smo jo pripravili ob vzornem sodelovanju z našimi učiteljicami slovenskega jezika in z veleposlaništvom v Haagu. V prihodnje pa si vsi skupaj vendarle čimprej želimo ‘pravega’ druženja. Še posebej, ker letos poleg Slovenije tudi Združenja prijateljev Slovenije praznuje 30-letnico in imamo na koledarju vrsto prireditev za rojake in prijatelje Slovenije na Nizozemskem.

Posnetek zaslona.

Izletniški vodnik po zamejstvu "Pravljične poti brez meja"

Bi se radi odpravili na izlet po zamejstvu? Avtorica Irena Cerar je po sedmih letih raziskovanj in potepanj po slovenskem kulturnem prostoru izza naših meja spisala  izletniški vodnik po slovenskem zamejstvu, ki ga je prepletla z ljudskimi pravljicami in pripovedkami.

To smo mi, kanadski - Slovenci

Včasih je potreben le en pogovor – ena ideja, da poveže kulturo in nas združi v skupnost. Tudi v tako veliki državi, kot je Kanada, se je mogoče združiti kot skupnost in slaviti našo slovensko kulturo in počastiti prelomni trenutek

Edmund John Turk

Edmund J. Turk, odvetnik, sodnik, več let clevelandski mestni svetnik, je bil 1. julija 1991, na ustanovnem in prvem organizacijskem sestanku v Clevelandu soglasno izbran za predsednika odbora Združeni Američani za Slovenijo (UAS – United Americans for Slovenia). Sestavljali so

Literarni natečaj Nedelje 2021

Revija Nedelja vabi vse, ki jim beseda dobro teče, da se prijavijo na Literarni natečaj Nedelje za izvirno črtico Besedilo na prosto temo mora biti še neobjavljeno in napisano v slovenskem jeziku. Besedilo naj obsega 10.000 znakov s presledki. Avtor oz.

Ministrica in državni sekretar s študenti Pedagoške visoke šole v Celovcu

Ministrica za Slovence v zamejstvu in po svetu dr. Helena Jaklitsch ter državni sekretar dr. Dejan Valentinčič sta današnje jutro namenila pogovoru z bodočimi dvojezičnimi in timskimi učitelji na primarni stopnji na avstrijskem Koroškem iz Pedagoške visoke šole v Celovcu

Premiera srednješolske gledališke skupine

Društvo Finžgarjev dom vas danes vabi na premiero !   V času zaprtja zaradi koronavirusa so se mladi ves čas srečevali na daljavo in vadili gledališče v spremenjenih razmerah. Mentorica Manica Maver, ki je magistrica govora in strokovnjakinja na področju

60+1. obletnica slovenskega doma v Carapachaju: »Skupaj iz roda v rod«.

V nadaljevanju si lahko preberete, kako so v Argentini obeležili 60+1 obletnico slovenskega doma v Carapachaju   Kljub pandemiji in ukrepom iz strani vlade smo se odločili, da bomo obeležili našo obletnico, pa četudi »virtualno«. V nedeljo 2.maja popoldne smo

Ministrica dr. Jaklitsch z madžarskim ministrskim komisarjem Kalmaŕjem

Ministrica dr. Helena Jaklitsch, se je srečala s Ferencem Kalmaŕjem, ministrskim komisarjem za razvoj sosedske politike Madžarske in sopredsedujočim Slovensko-madžarske mešane komisije za spremljanje izvajanja Sporazuma o zagotavljanju posebnih pravic slovenske narodne manjšine na Madžarskem in madžarske narodne skupnosti v

Štipendije za tečaje slovenščine

Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu v sodelovanju z Ministrstvom za izobraževanje, znanost in šport in z Zavodom RS za šolstvo ter CMEPIUS-om podeljujejo za nekatere tečaje štipendije za kritje stroškov zamejcem in potomcem slovenskih zdomcev in izseljencev.

Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
Erjavčeva 15
1000 Ljubljana

tel: +386 1 230 80 00
fax: +386 1 230 80 17

E-pošta: urad.slovenci@gov.si

2020 © Vse pravice pridržane.