V nizozemskem prevodu je izšla zbirka petih slovenskih ljudskih pravljic: Pastirček, O treh grahih, Zlata ptica, O povodnem možu in Janček ježek. Te znane zgodbe, ki že dolgo spremljajo slovenske otroke na poti odraščanja, so zdaj dostopne tudi nizozemskim bralcem. Vabljeni k branju prispevka, ki ga je pripravila Metka Dijkstra-Murko.
Danico Štumerger Novosel na Nizozemskem že leta poznamo kot učiteljico slovenščine na Evropski šoli, ob petkih popoldan v Haagu vodi tudi dopolnilni pouk slovenščine za naše otroke. Poleg tega organizira obiske slovenskih pisateljev, predstavitve Slovenije in s svojo družino dejavno sodeluje na prireditvah našega Združenja prijateljev Slovenije. Manj znano je, da je pred prihodom na Nizozemsko vrsto let delala tudi kot urednica otroških knjig. Ker želi nizozemskim bralcem predstaviti nekaj vrhunske slovenske otroške literature, ki je tukaj praktično povsem neznana, je pred kratkim ustanovila svojo založbo Inkballet Publishing.
Prva knjiga v programu je lična slikanica z, na Slovenskem dobro poznanimi, odličnimi ilustracijami Ančke Gošnik Godec. Besedilo sta mojstrsko prevedla Roel in Alma Schuyt. Zakaj se je Danica odločila za te pravljice? »Zato, ker so starodavne ljudske zgodbe zakladnica človeških izkušenj in univerzalnih resnic, ki segajo preko generacij in preko kultur. Iz njih se učimo, kako se mora vsak soočiti s svojim strahom, kako je treba prisluhniti svojemu notranjemu glasu, kako lahko nekoga odrešiš prekletstva, ko ga sprejmeš takšnega, kot je... Slovenske ljudske zgodbe so del našega izročila in s tem tudi naše identitete, obenem pa so s svojo brezčasno modrostjo globoko vtkane v skupno zavest, ki nas kot človeško vrsto vse povezuje v globalno skupnost. Zato verjamem, da bodo našle svoje mesto tudi med nizozemskimi mladimi in malo starejšimi bralci. Želim jim srečno pot v svet, vsem, ki boste z nakupom knjige podprli moje delo, pa se vnaprej iskreno zahvaljujem.«
V prihodnjem času bo knjiga predstavljena našim članom in prijateljem Slovenije na Nizozemskem ter tudi na Flamskem, kjer govorijo nizozemsko. Veseli smo je tudi rojaki, ki sicer poznamo slovenske izvirnike, poslej pa lahko ta knjiženji zaklad delimo z našimi nizozemskimi sorodniki in prijatelji.
Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
Erjavčeva 15
1000 Ljubljana
tel: +386 1 230 80 00
fax: +386 1 230 80 17
E-pošta: urad.slovenci@gov.si
2022 © Vse pravice pridržane.