Razvojna agencija Zgornje Gorenjske se že od leta 2009 ukvarja z zbiranjem hišnih in ledinskih imen. Sprva lokalna pobuda je sčasoma prerasla v projekt, ki že presega meje Gorenjske. Trenutno projekt obsega 22 občin na Gorenjskem in v Osrednjeslovenski regiji, od tega je delo zaključeno že v 15 občinah. Hišna imena so bila raziskana v več kot 380 naseljih, zbranih je bilo že preko 12100 hišnih imen. Tekom obeležitve hišnih imen so izdane publikacije, ki jih je trenutno že 46, v digitalni obliki so dosegljive na https://www.hisnaimena.si/knjizice/, imena so umeščena v spletni portal www.hisnaimena.si, poleg tega pa lastniki, ki za to podajo pisno soglasje, prejmejo brezplačno tablo s hišnim imenom. Za to se odloči okoli 60 % lastnikov, na terenu je trenutno označenih več kot 7000 domačij.

 

Projekt večjega obsega je bil zaključen decembra 2020 na območju občin Komenda, Medvode in Vodice. V Komendi in Vodicah je bilo s tem pokrito celotno območje občin, dokončanje je v letu 2021 predvideno v občinah Medvode in Mengeš.

 

Zbiranje ledinskih imen na Gorenjskem še ne obsega tolikšnega območja kot območje raziskav hišnih imen. Trenutno je zbranih okoli 4400 ledinskih imen na območju občin Bohinj, Jesenice, Kranjska Gora in Tržič. V letošnjem letu se pobudi zbiranja pridružujeta še občini Gorje in Radovljica. V okviru teh zbiranj so izdani zemljevidi ledinskih imen, ki obeležujejo imena travnikov, polj, gozdov, voda in drugih pokrajinskih elementov v pristnem narečnem izgovoru.

Povezava do zemljevidov: http://fluled.szi.at/home/tiskane-obcinske-karte/

 

Pomemben mejnik za projekt pomeni vpis rabe hišnih imen v nacionalni Register nesnovne kulturne dediščine, ki ga vodi Ministrstvo RS za kulturo, skrbnik Registra je Slovenski etnografski muzej. Enota je bila vpisana konec septembra 2020, dokumentacijo za vpis sta pripravila Klemen Klinar (Razvojna agencija Zgornje Gorenjske) in Jožica Škofic (Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU).

Povezava do registra: http://www.nesnovnadediscina.si/sl/register/raba-hisnih-imen

Povezava do opisa enote: https://www.gov.si/assets/ministrstva/MK/DEDISCINA/NESNOVNA/RNSD_SI/Rzd-02_00086.pdf

 

V letu 2012 se je v okviru čezmejnega projekta FLU-LED pričelo tudi plodno sodelovanje med inštitucijami, ki se ukvarjajo z zbiranjem hišnih in ledinskih imen na Gorenjskem in avstrijskem Koroškem. Tekom projekta je bila pripravljena enotna metodologija zbiranja imen, ob koncu pa vzpostavljen enotni Kulturni portal ledinskih in hišnih imen, ki živi in se dopolnjuje še danes. Najpomembnejši del portala je geografski pregledovalnik ledinskih in hišnih imen, ki trenutno obsega 9 koroških in 4 gorenjske občine. Na Koroškem so slovenska ledinska in hišna imena vpisana v avstrijski nacionalni Unescov seznam nesnovne kulturne dediščine že od leta 2010.

Povezava do portala: www.ledinskaimena.si

Neposredna povezava go geografskega pregledovalnika: https://maps.flurnamen.at/

Hišna imena kot dediščina in identiteta.

S skupno prijavo čezmejnega sodelovanja pri zbiranju hišnih in ledinskih imen sta Razvojna agencija Zgornje Gorenjske in Slovenski narodopisni inštitut Urban Jarnik iz Celovca v letu 2020 uspela pri kandidaturi na natečaj EU programa Cultural Heritage in Action za izbor dobrih praks ohranjanja kulturne dediščine v EU. Projekt, delujoč v Avstriji in Sloveniji s skupnim stičiščem v enotni metodologiji in skupnem spletnem portalu, je bil izbran med 30 najboljših praks ohranjanja kulturne dediščine.

Povezava na program Cultural Heritage in Action: http://www.culturalheritageinaction.eu/culture/home

Neposredna povezava na predstavitev projekta: http://nws.eurocities.eu/MediaShell/media/GORENJSKA_REGION_Name_it_in_Slovinian.pdf

Izletniški vodnik po zamejstvu "Pravljične poti brez meja"

Bi se radi odpravili na izlet po zamejstvu? Avtorica Irena Cerar je po sedmih letih raziskovanj in potepanj po slovenskem kulturnem prostoru izza naših meja spisala  izletniški vodnik po slovenskem zamejstvu, ki ga je prepletla z ljudskimi pravljicami in pripovedkami.

To smo mi, kanadski - Slovenci

Včasih je potreben le en pogovor – ena ideja, da poveže kulturo in nas združi v skupnost. Tudi v tako veliki državi, kot je Kanada, se je mogoče združiti kot skupnost in slaviti našo slovensko kulturo in počastiti prelomni trenutek

Edmund John Turk

Edmund J. Turk, odvetnik, sodnik, več let clevelandski mestni svetnik, je bil 1. julija 1991, na ustanovnem in prvem organizacijskem sestanku v Clevelandu soglasno izbran za predsednika odbora Združeni Američani za Slovenijo (UAS – United Americans for Slovenia). Sestavljali so

Literarni natečaj Nedelje 2021

Revija Nedelja vabi vse, ki jim beseda dobro teče, da se prijavijo na Literarni natečaj Nedelje za izvirno črtico Besedilo na prosto temo mora biti še neobjavljeno in napisano v slovenskem jeziku. Besedilo naj obsega 10.000 znakov s presledki. Avtor oz.

Ministrica in državni sekretar s študenti Pedagoške visoke šole v Celovcu

Ministrica za Slovence v zamejstvu in po svetu dr. Helena Jaklitsch ter državni sekretar dr. Dejan Valentinčič sta današnje jutro namenila pogovoru z bodočimi dvojezičnimi in timskimi učitelji na primarni stopnji na avstrijskem Koroškem iz Pedagoške visoke šole v Celovcu

Premiera srednješolske gledališke skupine

Društvo Finžgarjev dom vas danes vabi na premiero !   V času zaprtja zaradi koronavirusa so se mladi ves čas srečevali na daljavo in vadili gledališče v spremenjenih razmerah. Mentorica Manica Maver, ki je magistrica govora in strokovnjakinja na področju

60+1. obletnica slovenskega doma v Carapachaju: »Skupaj iz roda v rod«.

V nadaljevanju si lahko preberete, kako so v Argentini obeležili 60+1 obletnico slovenskega doma v Carapachaju   Kljub pandemiji in ukrepom iz strani vlade smo se odločili, da bomo obeležili našo obletnico, pa četudi »virtualno«. V nedeljo 2.maja popoldne smo

Ministrica dr. Jaklitsch z madžarskim ministrskim komisarjem Kalmaŕjem

Ministrica dr. Helena Jaklitsch, se je srečala s Ferencem Kalmaŕjem, ministrskim komisarjem za razvoj sosedske politike Madžarske in sopredsedujočim Slovensko-madžarske mešane komisije za spremljanje izvajanja Sporazuma o zagotavljanju posebnih pravic slovenske narodne manjšine na Madžarskem in madžarske narodne skupnosti v

Štipendije za tečaje slovenščine

Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu v sodelovanju z Ministrstvom za izobraževanje, znanost in šport in z Zavodom RS za šolstvo ter CMEPIUS-om podeljujejo za nekatere tečaje štipendije za kritje stroškov zamejcem in potomcem slovenskih zdomcev in izseljencev.

Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
Erjavčeva 15
1000 Ljubljana

tel: +386 1 230 80 00
fax: +386 1 230 80 17

E-pošta: urad.slovenci@gov.si

2020 © Vse pravice pridržane.