V sredo, 27. januarja 2021, je ASEF otvoril novo sezono poljudnoznanstvenih predavanj ASEF mladi umi. Tokrat se je predstavil Thomas McDonald, doktorski študent na Oddelku za književnost na Univerzi Stanford, kjer raziskuje sodobno nemško, južnoslovansko (predvsem slovensko in srbohrvaško) ter japonsko književnost in film.

 

Thomas je ASEF-ov štipendist generacije 2019, kar pomeni, da je leta 2019 dobil priložnost 10-tedenskega raziskovalnega obiska v Sloveniji pod mentorstvom ddr. Igorja Grdine na ZRC SAZU. Thomas je Američan, ki se je na Univerzi Stanford naučil slovenskega jezika pri prof. Mariji Rode, ki predava slovenski jezik na lektoratu slovenskega jezika na Univerzi Stanford ter svoje življenje posveča promociji Slovenije, slovenskega jezika in slovenske kulture v ZDA.

 

Peter Handke je leta 2019 prejel Nobelovo nagrado za književnost ter ima slovenske korenine, saj je bila njegova mati, Maria Handke, rojena Sivec, koroška slovenka. Na poljudnoznanstvenem predavanju je Thomas predstavil Handkejevo življenjsko pot, način dojemanja slovenskega jezika ter pomen in vlogo, ki ga je prevajanje igralo pri avtorju. Thomas je namreč izpostavil, da se je Handke svoj materni jezik oz. začetni jezik (Anfangssprache) učil prav preko prevajanja del. Eden izmed njegovih prvih prevodov iz slovenščine v nemščino je bilo delo “Zmote dijaka Tjaža”, ki ga je napisal Florjan Lipuš.

 

V drugem delu predavanja pa se je Thomas strokovno podal na pot analize del Handkeja ter kontekstualiziral avtorjeve izdaje s kritikami, ki so jih v slovenskem literarnem prostoru pisali pisatelji Jože Snoj, Drago Jančar, Fabjan Hafner idr. Thomas je v delih Handkeja prepoznal Kras kot prazen prostor, praznino, ki jo je treba zapolniti s pisanjem. Prav tako si to razlaga kot koncept ponavljanja in kot nekaj izgubljenega. Ko se prevladujoča večina intelektualcev strinja s pisateljem ali umetnikom, je dvoumnost kraja sprejemljiva in morda spodbujena. A ko se večina večina ne strinja s pisateljem ali umetnikom, se zdi, da je malo prostora za odstop od splošne miselnosti.

 

Proti koncu predavanja pa je Thomas podal tezo, zakaj je slovenski element pri Handkejevih delih spregledan. V slovenskem prostoru se sprva zavrne to predpostavko, saj so v 80-ih letih prejšnjega stoletja v Sloveniji prepoznali slovenski element pri Handkejevem pisanju, kar potrdijo literarne kritike Jožeta Snoja, predvsem pa se manifestira v prejemu nagrade Vilenica leta 1987, ki jo Društvo slovenskih pisateljev v skladu s statutom Vilenice podeli avtorju iz Srednje Evrope za vrhunske dosežke na področju literarnega ustvarjanja in esejistike. Vendar je kontroverzen esej “Sanjačevo slovo od devete dežele”, ki ga je Handke napisal ob razpadu Jugoslavije in vzpostavitvi slovenske države, padel v nemilost v slovenskem literarnem prostoru in pri slovenski javnosti.

 

Dogodek je bil organiziran v sklopu serije predavanj ASEF mladi umi. Glavni organizator dogodka - ASEF - se je v okviru dogodka povezal s “Society for Slovene Studies”. Delovanje te organizacije je predstavil Michael Biggins, Ph.D., ki je tudi član ASEF Advisory Board-a in je januarja 2021 prejel Trubarjevo priznanje za izjemne zasluge in vseživljenjsko ohranjanje, prevajanje in promocijo slovenske pisne kulturne dediščine na najvišji ravni v mednarodnem prostoru.

 

dr. Thomas McDonald

Pustna zabava v Hildnu – in Helau! iz Nemčije

Lepo vabljenji k branju prispevka o pustovanju v Hildnu, ki ga je pripravila Darja Vardijan Brate, predsednica društva Prijatelji Slovenije NRW. V Severnem Porenju – Vestfaliji ima karnevalsko rajanje zelo dolgo in pisano tradicijo. Tako smo pretekli vikend dve slovenski društvi:…

Natečaj: Razpis za zbornik Rukopisi 49

Mladinski center v Pančevu (Dom omladine Pančevo) vabi k 49. razpisu za Zbornik poezije in kratke proze mladih s prostora nekdanje Jugoslavije – Rukopisi 49. Udeležijo se ga lahko vsi, stari od 15 do 30 let, ki pišejo v jezikih…

Štipendije za potomce Slovencev

              Štipendije za potomce Slovencev so mogoče za naslednje tečaje, roki za prijavo so prav tako navedeni:   Jutranji in Popoldanski tečaj slovenskega jezika na spletu, pomlad 2026 rok za prijavo: 1. februar 2026…

Bralna značka Slovenije v Zadru

              Na svoji poti po Hrvaški nas je, v Zadru obiskala Mag. Tilka Jamnik iz društva Bralna značka Slovenije.   Vse manj beremo! Prav zato je toliko bolj pomembno zavedanje, da je branje pomembno.…

Večer slovenskega jezika v Domu Sodalitas, Tinje

Novembra 2025 je v Domu Sodalitas V Tinjah na avstrijskem Koroškem potekal Pogovorni večer o slovenskem jeziku, duši naroda. Spodaj objavljamo prispevek, ki ga je pripravila Jasna Martinjak iz Zavoda Rodna Zemlja.   Večer, posvečen slovenskemu jeziku, je bil čudovit…

Štipendije inž. Albina Ločičnika za študente inžinirstva v Furlaniji – Julijski krajini

Slovenska prosveta razpisuje štirinajsto leto štipendije v spomin na dobrotnika inž. Albina Ločičnika za študijsko leto 2025/26. Za štipendijo lahko zaprosijo študenti/študentke inženirstva. Vlagatelj mora za pridobitev štipendije izpolnjevati sledeče pogoje:– imeti status rednega študenta;– imeti stalno bivališče v Furlaniji – Julijski krajini; Obvezno…

Bralna značka Slovenije v Zadru

Na svoji poti po Hrvaški je Mag. Tilka Jamnik z Bralno značko Slovenije 2. decembra 2025 prispela v Zadar. Vabljeni k branju prispevka, ki ga je pripravila učiteljica dopolnilnega pouka slovenščine v Zadru Tatjana Bajlo.   Vse manj beremo! Zavedamo…

Tretje in četrto srečanje projekta Šport brez meja

Decembra sta potekali tretje in četrto srečanje projekta Šport brez meja. Mladi kolesarji iz Kolesarske zveze iz avstrijske Koroške so prišli na rekreativno kolesarjenje v Novo mesto, pridružili so se jim še mladi kolesarji iz slovenskih kolesarskih klubov.  Na Velodromu…

Colegio Esloveno – Zaključek šolskega leta 2025

Še enkrat je leto naokoli. Končal se je šolski čas za obdobje 2025. Učenci z veseljem pričakujejo počitnice in dopust. Po uspešnem poteku pouka v razredih in tudi oblikovanju poznanstva pri obiskih raznih predmetov izven kolegija, so dan za dnevom…

Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu
Erjavčeva 15
1000 Ljubljana

tel: +386 1 230 80 00
fax: +386 1 230 80 17

E-pošta: urad.slovenci@gov.si

2020 © Vse pravice pridržane.